【学术讲座】文学院举办《大数据时代翻译技术能力的培养》主题讲座

发布时间:2018-05-30 作者: 摄影: 审核:刘淑艳 浏览次数:288

524日下午,文学院于南教205举办主题为《大数据时代翻译技术能力的培养》的讲座,本次讲座特邀广东外语外贸大学王华树教授担任主讲人,文学院副院长孙大满担任主持人。文学院研究生教学管理部主任淳柳、副主任徐小雁,以及刘艳芹、江润洁、任增强、姜训禄等老师和学院翻译专业的学生、翻译爱好者参加了本次讲座。

王华树教授从大数据时代语言技术的发展、大数据时代语言服务的嬗变、新时代语言服务人才培养和新时代翻译研究创新与发展这四个方面展开为同学们进行讲解。王教授指出,随着信息技术的发展,尤其是近年来云计算和大数据技术的迅速发展,语音识别、翻译技术和翻译平台技术都得到了不断地发展。新时代语言服务呈现出聚合化、智能化和平台化等特点。技术的飞速发展要求译者具备更高水平的能力。翻译人才本应该满足市场需求,但王教授提出目前翻译专业缺少翻译技术方面的教学,高校输送的人才很难达企业招聘要求。在大数据的背景下,翻译硕士学生应具有相应的语言服务综合能力。王教授向在场的专业教师建议在教学过程中除了要关注学生的语言文化培养,也要关注学生的计算机能力培养。王教授提倡在场的同学们以开放的心态拥抱新技术的发展,充分认识到新技术的人文性和技术性之间的关系,充分发挥现代翻译技术的优势,根据市场的发展与时俱进,让自己成为适应时代发展和市场需求的具备综合素养的现代语言服务人才。讲座中,王教授的讲解条理清晰,风趣幽默,有很强的翻译技术指导意义。讲座结束后王教授又对同学们提出的问题进行一一解答。

通过本次讲座,同学们对翻译工作有了更全面的认识,表示今后要关注大数据下国内外翻译技术方面的革新,努力学习最前沿的翻译技术,成为一名合格的翻译工作者。