Научный доклад: Профессор Ван Цзунху рассказывает об «Азиатских факторах в русской культуре»

время публикации :2020-07-30 автор : количество просмотров :25

Переводчик: Гао Вэньчан

Проверка: Цзян Сюньлу

Автор: Юе Сяоцин, Ма Цзюньлин


30 июля институт иностранных языков успешно провел третью лекцию из цикла мероприятий в онлайн-лектории магистранта института иностранных языков – лектории Вэньцуйинхуа и иностранных языков. Профессор Ван Цзунху из Столичного Педагогического Университета был приглашен прочитать лекцию на тему «Азиатские факторы в русской культуре», а ведущая – замдиректора Сун Даман. Соответствующие преподаватели института, магистранты 2019 курса и некоторые студенты слушали данную лекцию по интернету.

Данная лекция состоит из трех частей. Прежде всего, замдиректора Сунь Даман кратко изложила результаты исследований и академические достижения профессора Вана. Потом профессор Ван объединил свои идеи, чтобы дать всесторонее объяснение азиатских факторов в русской культуре. В конце концов это часть обмена между учителем и студентом.

В начале лекции профессор Ван рассказывал состояние развития иностранного языка и подчеркнул, что студенты, изучающие иностранный язык должны принимать концепцию «изучение языка – изучение культуры». Профессор Ван объяснил характеристики русской культуры со стороны « пятипереходов», евразийского характера русской культуры и других и выдвинул точку зрения, что «азиатская особенностьявляется основанием русской культуры». Потом профессор Ван подробно анализировал период зарождения цивилизации русов, влияние византийской цивилизации и влияние татаро-монгольского правления, и он указал, что развитие страны должно укореняться в национальной культуре. В конце лекции профессор Ван дополнил азиатские факторы в русской культуре со стороны музыки и литературы и подчеркнул, что мы должны развивать познания студентов при изучении языка с точки зрения истории, литературы и искусства.

Во время обмена профессор Ван подробнои терпеливо ответил на различные вопросы, заданные студентами, и указал, что студенты должны изучать язык в рамках культуры и быть переводчиками, имеющими культуры.

Данная лекция не только открыла культурныегоризонты наших студентов, но и дала новые идеи для дальнейшего изучения курса и академических исследований наших студентов.


IMG_256


IMG_256