Заместитель директора Департамента высшего образования Министерства образования Сюй Цинсен, партийный секретарь Пекинского университета Иностранных Языков профессор Ван Динхуа, директор Шанхайского Университета Иностранных Языков профессор Ли Яньсун, президент Сианьского Университета Иностранных Языков профессор Ван Джунже, директор Руководящего комитета по преподаванию иностранных языков Министерства образования профессор Ван Шурен, профессор Гунанского Педагогического Университета Цзян Хунсинь и профессор Пекинского Университета Языка и Уультуры Ли Юминг присутствовал форум и основной доклад. Партийный секретарь Пекинского Университета Иностранных Языков профессор Ван Динхуа выступил с вступительными словами на форуме. В своем выступлении профессор Ван дал подробное объяснение коннотации темы конференции - «Новая эра», «Новый талант» и «Новая стратегия». Заместитель директора Департамента высшего образования Министерства образования Сюй Цинсен делал основной доклад о новых задачах департамента высшего образования по изучению иностранного языка и развитию талантов. В новую эпоху в высшем образовании Китая произошли глубокие изменения. В соответствии с новыми требованиями к высшему образованию в новую эпоху Департамент высшего образования Министерства образования определил общие рабочие идеи « изучать пять , делать пять и реализовать десять ». Заместитель директора Сюй отметил, что высшее образование иностранного языка является важной частью высшего образования Китая. В течение 40 лет реформ и открытости Китай все больше приближался к центру мировой сцены, и страна и общество стали более актуальными для высших иностранных языковых талантов. Поэтому высшее образование по иностранному языку должно создать большую модель, создать большие чувства, обеспечить отличную стратегию обслуживания и стать сильным первоклассным студентом. Мы построим первоклассный опыт, подготовим первоклассные таланты и обеспечим сильную высокоуровневую поддержку персонала на иностранном языке для реализации страной внешних стратегий и строительства социалистической модернизированной нации.
Переводчик: Пань Юечень
Корректор: Бянь Вэй
Научный руководитель: Чжао Тинтин