Во время конференции преподаватели Чжао Сяохуа и Чжао Тингтин выступили с программной речью на групповом семинаре и темами выступления были «Разведка и практика методов смешанного преподавания по русскому языку» и «Построение и практика подготовительного режима для магистров по специальности русского перевода в Китайском нефтяном университете». Оба преподаватели с точки методов обучения и системы построения учебной программы, взять в пример Китайский нефтяной университет (Восточный Китай), представили нашу реформу в обучении профессиональных кадров по русскому языку и полученные поэтапные достижения, которые выиграли одобрения и признания участвующих экспертов.
Преподаватели нашего института поехали в Россию участвовать в международной научной конференции, с одной стороны, это способствовал академическим обменам с учеными за рубежом и расширил академические горизонты преподавателей. А с другой стороны, полностью продемонстрировал хорошие академические качества преподавателей русского языка нашего института.
Переводчик: Лю Сюхуэй
Корректор: Ван Ивэнь
Научный руководитель: Сунь Дамань