我院近期高水平论文发表成果喜人

发布时间:2021-01-27 作者:刘淑艳 摄影: 审核:解忠刚 浏览次数:633

  在学院持续政策推进、培训引导和教师们的不断努力下,近期我院科研成果丰硕,高水平论文层出:

  1.毛浩然教授脱离式论辩风格:作为表达手段的文本类型》,发表于2021年第1期《当代修辞学》

  摘要:本研究基于语用论辩学理论,通过考察“欧盟环境与气候变化政策报告”这一机构话语中实施具体交际活动类型的话语事件,阐明脱离式论辩风格的特征。根据批判性讨论的语用论辩模型,报告中的执行摘要和关键结果被重构为结论阶段。由于受到惯例化和制度化的制约,这一交际实践具有特定的话语模式和结构,语境所强加的惯例化类型使得采用脱离式论辩风格成为必然,因此文本类型的概念有助于对脱离式论辩风格的特征进行更为细致的描述。在批判性讨论的结论阶段,为保证陈述的客观性和简洁性以及报告总结或者关键结果中的信息密度,不再重申意见分歧,而是通过均衡叙述性、描述性和元话语的文本策略对至关重要的立场进行综合性表达。这就避免了对立场进行明确的否定性评价或陈述,但提出的建议可供决策者采纳或再议。

  2.韩淑芹副教授《副文本视域下的译者主体性差异研究——基于<鹿鼎记><射雕英雄传>英译本的描写性对比分析》,发表于2020年第6期《解放军外国语学院学报》

  摘要:翻译是经由译者的翻译行为而实现的符号交际活动,必然体现出译者的主体性选择。本文基于闵福德译《鹿鼎记》和郝玉青译《射雕英雄传》的副文本,对比分析学者型译者和商业型译者在翻译中所呈现的主体性差异。两类译者由于身份背景的差异,在选择源语文本、出版机构等方面呈现出差异化倾向;对比两译本的外副文本发现,译者本人的自我评价显示两位译者对个人译本的认可程度不同,外部评价对两位译者及其译本的关注侧重点不同;对比两译本的内副文本发现,两位译者在显形与隐身、能动与受动、施为选择、厚译程度方面均存在主体性差异。

  3.孙淼博士《The Theoretical Basis and Research Methods of Multimodal Discourse Analysis》,发表于2020年第10期《Basic & Clinical Pharmacology & Toxicology

  Abstract: In multimodal language analysis of data, the analysis of Linguistic data according to the elements of interest, combined with the content of the criteria for the evaluation of discourse analysis, to determine the analysis of discourse assessment. In discourse analysis, it is necessary to have discourse as a base object, and analyze its goals and the relationship between the goals of people, taking into account the actual needs of language use. In fact, linguistics, as well as philosophy, the two are interrelated and mutually supportive. The application of discourse has certain limitations, focusing only on the linguistic system, the structure itself and its cultural differences, ignoring the expressions under other senses. It is necessary to pay attention to the generation of multimodal discourse, analyze its specific definition, its nature and theoretical basis, and determine the ways, methods and meanings of multimodal discourse in accordance with the analytical criteria of multimodal discourse.

  4.张琦老师《慕课在大学英语教学中的实践探究》,发表于20201029号《中国教育报》

  摘要:以中国石油大学(华东)为例探讨了慕课教育的特征及其在大学英语教学中的意义。作为互联网+教育的产物,慕课使得优质的教学视频不受时间和空间阻隔而惠及最广大的授课群体。慕课丰富性、开放性、交互性的特征,使得其在大学英语教学中具有师生即时互动与指导、学习进度效果及时监测等优显著势,可以在一定程度上解决传统大学英语教学的问题与弊端。近年来,中国石油大学(华东)外国语学院从课程设置到教师培训等方面,积极拓展思路、改革创新,将慕课运用在大学英语教学中,为大学英语教育注入创新性活力。 

  2020年下半年以来,学院本着“创新、协调、绿色、开放、共享”的理念,全力推进学院治理现代化,注重质量、效率和动力。尤其是在科研方面通过一连串有影响的学术论坛、讲座(外语学人大讲堂、硕博论坛、线上国际论坛、“外语话中国”大赛、国际文化大观园、国家社科专家点评会等)以及一揽子系统性的增量改革(《外国语学院“PI+科研传帮带”机制实施办法(试行)》《外国语学院教职员工专业发展支持计划实施细则(试行)》《外国语学院英才培育支持计划(试行)》等)致力于提升教职工科研能力,做到教学与科研两手抓,实现于危机中育先机,于变局中开新局。