付晓

发布时间:2020-04-15 作者: 摄影: 审核:刘淑艳 浏览次数:4255

姓名:付晓职称:副教授职务:

邮箱:sundayxiao@163.com通讯
地址:
山东省青岛市西海岸新区长江西路66号
中国石油大学(华东)外国语学院,邮编:266580
个人简介:2006年7月,毕业于中国石油大学(华东)英语语言文学专业,获学术学位;
2008年7月,毕业于中国石油大学(华东)英语语言文学专业,获硕士学位;
2009年8月,毕业于英国赫瑞瓦特大学油藏管理专业,获硕士学位;
2012年7月,中美教育部富布莱特项目,赴美访学一年;
2008年7月至今,就职于中国石油大学(华东)外国语学院。2018年12月晋升为副教授
主讲课程:《英语思辨写作》《高级科技英语阅读》《英语视听说》
主要研究方向:翻译理论与实践,跨文化交际
学术研究课题:1. 翻译伦理研究视阙下译者主体性的发挥-以文学翻译为例,中国石油大学(华东)自主创新科研计划项目,2014;
2. 循证教学理念下英语专业翻译课程教学的实证研究,中国石油大学(华东)教学改革项目,2015;
3. 社会-认知语用视角下的文化翻译研究,中国石油大学(华东)自主创新科研计划项目,2017;
4. 东营市外语语言服务优化提升研究,东营市社会科学研究课题,2021。
论文:
(按期刊级别排序)
1. “帝国镜像”的误解与“荒野镜像”的现实, 贵州民族研究(CSSCI),2016.8;
2. 美国独立电影的类型化转向,电影文学,2016.11;
3. 探讨我国古典文学翻译教学利与弊,语文建设,2016.10;
4. “新工科”背景下中国高校国际化人才培养路径探索,中国石油大学学报,2017.12;
5. 英语专业学生科技英语翻译能力培养探析,胜利学院学报,2016.4;
6. 从翻译伦理视角看译本《夏洛的网》,语文建设,2015.6 。
著作:1.专著《外语教育与翻译研究》,上海交通大学出版社,2018;                                                                                                                    2.编著《诗化小说的诗化翻译—霍克思翻译红楼梦评论五讲》,中国戏剧出版社,2019;
3.译著《理解生命》《自卑与超越》,煤炭工业出版社,2019,2018;
4.《科技英语阅读高级教程》,上海交通大学出版社,2016;
5.《石油学科英语》,新工科英语系列教程,清华大学出版社,2019。
获奖情况:2015年,中国石油大学(华东)讲课比赛一等奖;
2015年,中国石油大学(华东)优秀教师;
2015年,中国石油大学(华东)优秀教学成果名单二等奖,参与;
2016年,东营市科技情报成果奖一等奖;
2016年,东营市第二十五次社会科学优秀成果奖三等奖;
2017年,中国石油大学(华东)优秀教学成果二等奖,参与;
2018年,外研社“教学之星”大赛复赛专业组一等奖
2019年,中国石油大学(华东)教学成果奖一等奖,参与;
2019年,东营市第二十五次社会科学优秀成果奖二等奖;
2020年,中国石油大学(华东)优秀青年工作者;
2020年,中国石油大学(华东)“十佳百优班主任”;