应中国石油大学(华东)文学院邀请,7月14日,北京外国语大学国际中国文化研究院院长、博士生导师张西平教授在文理楼358为广大师生做了一场题为《中国古代文化典籍西传研究方法论》的精彩讲座。讲座由文学院院长王书亭教授主持,来自英语系、俄语系、中文系、研究生部、大外各系室的老师和同学聆听了讲座。
张西平教授的学术讲座高屋建瓴,从方法论的高度对以典籍为载体的中国文化西传做出了深入剖析。他指出,研究须由“接着说”开始,对学术史加以梳理,进而从文献学着手,由汉学书目盘点西方汉学家对中国典籍的翻译与研究,随后可从翻译研究的角度或者跨文化研究的视域对汉学成果加以考察与对话。这必然对研究者的知识结构提出较高的要求,既需要精通一门外语,还要熟悉外语国文化与中国传统文化,具备跨学科的知识储备。
随后在互动环节,张教授就典籍外译、如何开展海外汉学研究、传播中国文化与“一带一路”战略等相关问题与在座的老师和同学们进行了深入交流。鼓励大家发挥各自学科优势,在做好基础研究的同时服务于国家战略需要。
讲座前,张教授与我院海外汉学研究所、俄语系进行了亲切座谈,就下一步的学术合作与人员进修初步达成了意向。
张西平,现为北京外国语大学教授,博士生导师、博士后合作导师,北京外国语大学国际中国文化研究院院长、海外汉学研究中心主任。兼任中国社会科学院基督教研究中心副主任;世界汉语教育史学会会长;中国中外关系史学会副会长,CSSCI来源期刊《国际汉学》主编。中国海外汉学研究的重要发起者、组织者、首屈一指的著名学者。先后在《中国社会科学》、《新华文摘》、《历史研究》、《哲学研究》、《中国翻译》、《中国比较文学》、《世界汉语教学》等权威期刊发表学术论文百余篇,作为首席专家先后多次主持国家社科基金重大项目和教育部哲学社会科学重大攻关项目,是国家有突出贡献的专家,享受政府特殊津贴。