学术交流:黄忠廉教授谈“变译——从石油翻译到国家课题”

发布时间:2020-07-24 作者:岳晓庆 马俊玲 摄影:戴振山 审核:梅琳 浏览次数:715

黄忠廉教授答疑环节  戴振山摄

外院学生参加学术讲座

 

外国语学院2020年研究生云端学术大讲堂之文萃英华暨外语学人大讲堂系列活动借助网络平台于722日在腾讯会议热烈开讲。本次讲座题目为“变译——从石油翻译到国家课题”,由广东外语外贸大学黄忠廉教授主讲,孙大满副院长主持,学院相关教师、2019级硕士研究生及部分本科生听取了本次讲座。

讲座伊始,黄教授从我院石油专业特色为切入点,提出“靠油吃油”的观点,然后从变译思想的发展历程、达旨术研究、变译理论的诞生等方面展开详细的讲解。黄教授以时间为主线,讲述了自己学术生涯中的种种经历。随后,黄教授从天时、地利、人和等角度讲述了变译思想的萌芽、发展和成熟。同时,黄教授结合自身的学术成长经历强调了理论与实践相结合的重要性和必要性。黄教授分享了他在《中国翻译》、《中国科技翻译》、《福建外语》等刊发表的系列文章、专栏,详细讲述了变译理论的研究历程。在此期间,黄教授多次申请到国家社会科学基金项目。

互动环节,同学们就自身的翻译实践和学习经历积极踊跃发言,黄教授对同学们的问题一一解答,并就自身的学术经历建议同学们在学习中要讲究方法,并通过阅读专著向名人学习。

此次讲座不仅开拓了我院师生在变译理论研究方面的视野,而且激发了学生的学术兴趣,对师生们今后的学习、研究都具有启发意义。