朱珊

发布时间:2020-04-15 作者: 摄影: 审核:王元飞 浏览次数:3698

 

点击查看原图

 

个人简介

姓名:朱珊

性别

职务国际事务办公室副主任

职称副教授

通讯地址:青岛市经济技术开发区长江西路66号,中国石油大学(华东)文学院,

邮编:266580

电子邮箱susie_1zhu@hotmail.com

 

学术背景

2002.9-2006.7  中国石油大学(华东)英语专业学士学位

2006.9-2008.9  澳大利亚西悉尼大学翻译专业硕士学位(同声传译)

 

执业资质及经历

1.国际会议口译协会会员;全国翻译专业资格水平考试(CATTI)的口译组评审专家;

山东省翻译协会会员; “青岛市高级翻译人才库”成员。

2.2008-2017为各类国际大型会议提供同声传译服务209场次,包括但不限于G20峰会、APEC、联合国教科文国际信息化大会、世界卫生组织大会等。

 

荣誉奖励

1.青岛市西海岸新区优秀青年人才,2018.1,青岛西海岸新区工委

2.入选山东省对外文化传播优秀奖(译著《洋眼看石大》),2015.9,山东省宣传部

3.联合国教科文组织国际教育信息化大会优秀联络翻译工作者,2015.5,青岛市教育局

4.2015-2017中国石油大学(华东)优秀教师2017.9,中国石油大学(华东)

5.中国石油大学(华东)国际化办学优秀教师,2015.6,中国石油大学(华东)

6.2016-2017中国石油大学(华东)优秀班主任称号,2017.12,中国石油大学(华东)

7.“外研社杯”全国英语写作大赛优秀指导教师一等奖,2014.10,教育部高等学校大学外语教学指导委员会

8. “外研社杯”全国英语写作大赛优秀指导教师三等奖,2014.10,教育部高等学校大学外语教学指导委员会;

 

主讲课程2008.12-2018.1

本科:《交际英语》、《英语视听说》、《英语写作》、《外贸函电》、《交替传译》、《基础口译》

研究生:《专题口译》、《交替传译》

 

研究方向

医学口译、口译教学与研究、翻译心理学、神经语言学

 

研究课题2013-2018

1.“一带一路”背景下青岛市语言服务策略研究,青岛市社科规划项目,2017.6-2018.6,厅局级,1/5,在研

2.翻译心理学研究——认知与审美,中央高校科研基本业务经费后期资助项目,2017.4-2018.4,厅局级,1/5,在研

3.ERP模式下口译过程中心理语言认知的探索,中央高校科研基本业务经费资助项目,2014.12-2016.6,厅局级,1/5,结题

4.翻译硕士(MTI)石油专业翻译人才培养的教学改革及研究,石油大学研究生教改项目,2015.6-2017.6,厅局级,1/5,结题

5.校企合作下的“专业+外语+X”国际化人才培养模式研究,山东省社科规划项目,2015.12-2018.12,省部级,2/5,在研

6.中国传统译论视阈下的现代翻译教学改革初探,山东省社科规划项目,2015.12-2018.12,省部级,2/5,在研

7.山东省高校英语专业本科毕业论文现状调查,山东省社科规划项目,2013.12-2018.12,省部级,2/5,在研

 

研究成果2015-2018

1. 论文

1)医学口译的行业现状及执业原则,《中国翻译》,2015(2)CSSCI1/3.

2MTI 口译课程设置反思—以教学实践为例,《上海翻译》,2015(3)CSSCI扩展版,1/2.

3)“3+3+1MTI教学模式探索与实践,《上海翻译》,2017(1)CSSCI扩展版,2/3.

2. 专著

1) 英汉翻译的多维度探究,九州出版社,2016.5,独立.

2) 译路同行——中西文化与翻译,中国书籍出版社,2016.10,独立.

3) 翻译心理学研究——认知与审美,新华出版社,2017.7,独立.

3. 教材

1)医学口译,外语教学与研究出版社,2015.111/2.

4. 译著

1) 洋眼看石大,中国石油大学出版社,2013.9,独译.

5. 译文

1)对奥巴马总统的看法,2014(9),国际人才交流, 独立.

2)中国的左撇子,2014(10),国际人才交流, 独立.